"Английская погода" в Вологде. . .

Дождь считается типично английской погодой. 🎩

Как Вы думаете, сколько существует слов и выражений в английском для описания дождя? 10? 20? а может быть 100 или больше?

Ни для кого не секрет, что британцы очень любят поговорить о погоде вообще и о дожде в частности. Принимая во внимание, сколько на них проливается воды, это неудивительно!

Опишем коротко, но ясно:

Freezing – очень холодная, леденящая.
Foul – отвратительная, гадкая.
Raw – промозглая.
Humid – влажная.
Muggy – теплая и влажная, удушливая.
Sultry – знойная, душная.
Mild – умеренная.
Settled – постоянная.
Unpredictable – непредсказуемая.
Changeable – изменчивая.
Fierce – неистовая.
Frosty – морозная.
Stormy – грозовая, бурная.
Unseasonable – не по сезону.
Sunny - Солнечный
Cloudy - Облачный
Foggy - Туманный
Windy - Ветреный
Snowy - Снежный
Rainy - Дождливый
Frosty - Морозный...

английский в вологде

Опишем посложнее?

Excellent – Отличный.
Glorious – Восхитительный, славная.
Superb – Чудесный.
Adverse – Неблагоприятный.
Sweltering – Знойный.
Boiling – Очень жаркий.
Scorching – Палящий, знойный.
Atrocious/vile – Отвратительный.
Inclement – Суровый.
Nasty – Ненастный.

А вот еще список странных, но очень интересных британских слов и выражений о погоде:

1. CLOUDBURST (букв. дождь «разорвавшееся облако»)

Внезапный сильный ливневый дождь, обычно идущий на небольшой территории. Именно из-за такого дождя часто случаются ливневые паводки. Слово появилось вследствие укоренения представления о том, что тучи подобны наполненным водой воздушным шарам, которые, разорвавшись, извергают свое содержимое.

2. SPITTING (букв. дождь «брызжущая слюна»)

На другом конце спектра находится довольно неприятное слово, подразумевающее едва заметный моросящий дождик. Часто британцы говорят it’s spitting, когда дождь только начал накрапывать и ливень не за горами.

3. PICKING (букв. первые капли дождя)

Там, где англичанин скажет spitting, житель Уэльса, скорее всего, скажет picking. Слово происходит от валлийского pigan, что означает «начинающийся дождь».

4. MIZZLE (букв. туманная морось)

Так говорят в английских графствах Девон и Корнуолл, когда описывают смесь мелкой мороси и густого тумана. Человеку непосвященному может показаться, что mizzle — это не что иное, как изящное слияние слов misty (туманная) и drizzle (морось). На самом деле, велика вероятность того, что mizzle происходит от нижненемецкого miseln или голландского miezelen, что означает просто морось.

5. SMIRR (букв. висящий в воздухе дождь)

Шотландское слово, при помощи которого характеризуют пылеобразный дождь, разносимый по воздуху ветром. Капельки smirr (в некоторых частях Англии smur) настолько мелкие, что это больше похоже на туман или дымку. Возможно, что шотландское слово smirr и голландское smoor находятся в родстве. Шотландский поэт Джордж Кемпбелл Хэй увековечил моросящую разновидность местного дождя в опубликованном в 1948 году произведении The Smoky Smirr o Rain.

6. LETTY (букв. дождь, мешающий работать на воздухе)

В английском графстве Сомерсет говорят letty, когда идет дождь, делающий работу на дворе практически невозможной. Слово это происходит от использовавшегося в старину let, означавшего «не давать/не позволять».

Примечательно, что в современном английском одно из значений слова let — разрешать/позволять, что прямо противоположно старому значению.

7. PLOTHERING (букв. сильный дождь в тихую погоду)

В Центральных графствах Англии (Мидлендс) и на северо-востоке страны слово plothering используют для описания сильного дождя, идущего в безветренную погоду или сопровождающегося слабым ветром. Англичане любят это слово за его звучание. Оно чудесным образом напоминает им звук, с которым тяжелые падающие под прямым углом капли разбиваются о землю.

английский вологда

8. STOATING (букв. дождь, отскакивающий от земли)

Stoat — шотландское слово, означающее «отскакивать/подпрыгивать». Это настолько сильный дождь, что его капли отскакивают от земли, подобно мячикам.

9. RAINING UPWARDS (букв. дождь, идущий вверх)

Иногда дождь достигает такой силы, что его капли, отскакивая рикошетом от земли, бомбардируют вас снизу. В этих случаях говорят, что дождь идет вверх.

У нас на севере Англии есть еще и шотландский дождь (Scottish rain). Это дождь горизонтальный. Порой ветер дует так, что капли дождя летят не вниз и даже не вверх, а несутся параллельно земле.

10. RAINING CATS AND DOGS (букв. дождь из котов и собак)

Дождь как из ведра или проливной дождь. В качестве синонимов британцы часто используют такие слова, как torrent, deluge и downpour. Происхождение этого появившегося в XVII веке выражения доподлинно неизвестно. По одной из теорий во время сильных дождей улицы крупных городов — основного места обитания бездомных котов и собак — были наводнены этими спасавшимися от потоков воды животными.

В комментариях к моим языковым запискам высказывались разные предположения о происхождении выражения raining cats and dogs, но вышеупомянутого не было.

11. COMING DOWN IN STAIR RODS (букв. дождь из прутов, фиксирующих лестничный ковер)

Распространенное на английском севере разговорное выражение. Северяне говорят it’s raining stair rods или it’s coming down in stair rods, если за окном идет очень сильный прямой дождь, капли которого сливаются, напоминая тонкие металлические пруты, которые удерживают на месте лестничный ковер.

Выражение действительное расхожее в наших краях. Мне оно кажется не слишком благозвучным, а ведь его используют для описания красивого дождя. Глядя на него, я вспоминаю песню Пугачевой, где были слова: «И дождей грибных серебряные нити»…

12. RAINING FORKS ’tiyunsdown’ards (букв. дождь из вил)

Жители английского графства Линкольншир предпочитают деревенскую метафору, характеризуя дождь из предыдущего пункта. Raining forks ’tiyunsdown’ards означает, что с неба падают вилы.

13. COW-QUAKER (букв. дождь, от которого трясет коров)

Это замечательное выражение описывает ливневый дождь такой силы, что у коров начинается трясучка. Наблюдается сие явление в мае, когда скот покидает уютные места зимовки и начинает пастись в полях.

Вот такая она , Англия, и её погодное разнообразие.

Комментарии к новости

Другие новости

Мифы об английском языке
Мифы об английском языке
Мифы об английском языке
«Английский я, конечно, знаю, но вот говорить на нём не могу». А выучить его не получается часто из-за неверного подхода, завышенных ожиданий и мифах, которые преследуют нас со школы. Разберем некоторые из них:

Миф: Английский можно выучить в школе
Правда: Для успешного освоения языка важно практиковать его вне школы. Чтение, прослушивание аудио, мультфильмы и фильмы на английском с субтитрами, общение и игры на иностранном языке помогут заметно подтянуть английский. Теория нуждается в контроле и практике, поэтому на занятиях в студии Just Speak мы всегда тщательно отрабатываем пройденный материал на примерах.

Миф: В английском важнее знать грамматику
Правда: в школьной программе уделено большое внимание грамматическим правилам. Сначала ученики знакомятся с теорией, затем практикуют её. Это может запутать учащихся, потому что запоминать правила и выполнять упражнения на практике – разные вещи. В результате человек может испытывать затруднения с использованием языка на практи...
Если он захочет, то и в космос полетит!
Если он захочет, то и в космос полетит!
Если он захочет, то и в космос полетит!
Так безусловно верит в своего сына мама ученика старшей группы Just-Speak — Андрея Дьякова. Он стал одним из победителей конкурса «Лучший ученик» по итогам прошлого сезона. Сам Андрей признаётся, что его успехи во многом случаются благодаря тому, что в него верят самые близкие. Мы пообщались с ним и его мамой Натальей об интересах и необычном хобби, планах на будущее и о том, как его выручает знание английского.

— Андрей, как давно занимаешься английским дополнительно?
С 5-го класса родители записали меня в школу Just-Speak. В общеобразовательной школе я был отличником, решил: почему бы не заняться английским дополнительно?
В итоге, мы переехали в Бывалово, узнали, что студия английского как раз рядом с домом. Тем более, маме рекомендовала Just-Speak коллега с работы. Её сыновья до сих пор учатся здесь.

Ирина Сергеевна, первый преподаватель Андрея:
- Я помню как Андрей пришёл, весь на энтузиазме. Говорит: «Я ничего не понимаю». Стали разбираться, постепенно Андрей начал делать...
Отвечаем на ВОПРОСЫ РОДИТЕЛЕЙ МЛАДШИХ ШКОЛЬНИКОВ про обучение в Just-Speak
Отвечаем на ВОПРОСЫ РОДИТЕЛЕЙ МЛАДШИХ ШКОЛЬНИКОВ про обучение в Just-Speak
Отвечаем на ВОПРОСЫ РОДИТЕЛЕЙ МЛАДШИХ ШКОЛЬНИКОВ про обучение в Just-Speak

Как проходят занятия по английскому в нашей студии и чем они отличаются от школьных?

- Самое главное на этом этапе – сформировать позитивное отношение к английскому языку. Для каждого возраста разработаны интерактивные занятия, на которых детям легко и интересно погружаться в языковую среду. Наша задача, не только ОБЛЕГЧИТЬ усвоение школьной программы, но и ПРЕОДОЛЕТЬ барьер разговорной речи.
Мы очень много ОБЩАЕМСЯ не только с педагогом, НО И друг с другом, не боясь ошибиться и избавляясь от зажатости.
Мы не сидим на месте и постоянно меняем вид деятельности!
Ходим, играем, поем, рисуем, лепим, используем красочные наглядные БРИТАНСКИЕ пособия.

А ещё у нас есть внеурочные мероприятия: кинопоказы и мультиквизы, игры и творческие мастер-классы.

На групповых занятиях моему ребенку уделят достаточно внимания?

- Сложно уделить внимание каждому, когда в классе занимается 25 и более детей. У нас занятия проходят в мини-группах: по 7-10 ребят. На занятиях педагог без пробле...

Контакты

Заказать бесплатный звонок

Мы свяжемся с вами в ближайшее время
Thank you! Your submission has been received!
Oops! Something went wrong while submitting the form.
Х
160022, г.Вологда,ул. Преминина д. 4
Отдельный вход с торца здания
8 (172) 503-303
Бесплатная консультация
Мы в контакте
8 (172) 503-303
Бесплатная консультация
Политика конфиденциальности